xxjpz 发表于 2007-1-12 13:36

(海外资讯)像贝克汉姆一样丢弃爱犬吧!

(海外资讯)像贝克汉姆一样丢弃爱犬吧!Victoria Beckham is urging megastar husband David to ditch their Rottweilers after two recent tragedies involving dog attacks on small children. The former Spice Girl has fears that their dogs, one of whom is called Snoop after the rap star, may harm the Beckham children, Brooklyn, Romeo and Cruz. http://images.21wh.com/newcms/pets/BeyondPic/20071101199874.jpgFormer England captain David is standing his ground however, saying that the dogs, who her refers to as his "little fellas" are there to protect the family, not harm them.

Victoria, who friends claim has always been wary of dogs, has pleaded with David to get rid of the dogs, but David is adamant that the dogs will stay as they are part of the family.

The most recently publicised dog attack in the UK took place on New Years Day. Ellie Lawrenson was killed by her uncle's Pit Bull Terrier at her Grandmother's home in St Helens, Merseyside.
Since the attack, media reports have heightened public fears about many dogs, including Rottweilers and Pit Bulls.
The government minister who introduced the Dangerous Dogs Act has called for Rottweilers and 'Alsatians' to be added to the list of breeds required to wear a muzzle when in public. Many have slammed his comments as "uninformed", "ridiculous" and "impractical" but nevertheless his comments have added to the general public hysteria surrounding guardian breeds such as the Beckham's Rottweilers.

xxjpz 发表于 2007-1-12 13:36

文章大意:英国发生恶犬咬死小女孩事件后,万人迷队长贝克汉姆妻子维多利亚一直忧心其夫在豪宅饲养的罗维纳会对他们的三个宝宝产生威胁,不断催促贝克汉姆送走屋中大狗。

而贝克汉姆的回应则是坚持自己的立场,坚信自己的爱犬是保护家庭的得力助手,决不会对其家庭造成伤害。尽管维多利亚多次劝他送走罗维纳,贝克汉姆还是声称狗是家庭的成员,不会抛弃他们。

近日英国发生的恶犬咬死小女孩事件使得英国媒体大肆宣扬,闹得民众人心惶惶,罗维纳、斗牛犬都让大伙闻之色变。还有人提出要将罗维纳列入需要带防吠口罩的名单之内。

27xy 发表于 2007-4-14 22:42

:P 板凳

松狮CHOWS 发表于 2007-5-11 06:03

谢谢朋友

qq775200 发表于 2008-7-27 10:28

北京松狮狗
松狮价格
红松狮

xdvinyaj 发表于 2008-10-21 07:28

北京 松狮价格
小松狮
纯种松狮多少钱
页: [1]
查看完整版本: (海外资讯)像贝克汉姆一样丢弃爱犬吧!